Kustantaja: WSOY.
Sivumäärä: 126.
Oma arvio: 2/5.
Mistä minulle: lainasin kirjastosta.
Mistä minulle: lainasin kirjastosta.
Luin Tainaronin osana Lukudiplomi-haastetta. Haasteen vuoksi luin kirjan loppuun saakka, muuten se olisi saattanut jäädä kesken. Oma ymmärtämättömyyteni nimittäin ärsytti alusta lähtien.
Kirjan koko nimi on Tainaron:
postia toisesta kaupungista. Kirja kirjeistä,
joissa melko epämääräiseksi jäävä päähenkilö kuvailee elämäänsä uudessa asuinpaikassaan, Tainaronissa. Kirjeissä hämmästellään kaupungin tapoja ja asukkaita, joissa on piirteitä
hyönteisistä ja ihmisistä. Kirjeitä on yhteensä 28, eikä kirjoittaja saa niihin koskaan vastausta.
Todellakin minun on
sanottava, että Tainaronin asukkailla on mitä eriskummallisimpia tapoja ainakin
näin kaukaa tulleen silmin. Tässä aivan lähellä, samassa korttelissa, asuu
eräskin herra, pitkä ja soukka, jolla on tapana riipuskella parvekkeeltaan pää alaspäin
useita tunteja päivittäin.
Kaikenlainen outo ja eriskummallinen hämmentää myös lukijaa:
mistä ihmeestä tässä on kysymys? Ajattelin jo, että lukemisen vaikeus ja
ymmärtämättömyys johtuvat vain minusta, mutta ah, löysin hyvin samankaltaisia
ajatuksia esimerkiksi Morrelta.
En olekaan ainoa, jolle tämä ei avaudu.
Lukukokemus oli takkuileva, enkä missään vaiheessa oikein päässyt sisälle tarinaan. Ymmärsin toki, että tarina sijoittuu jonkinlaiseen rinnakkaistodellisuuteen, ja filosofiset pohdinnot olivat kiintoisia. Niistä pitäminen ei onnistunut, sillä kaikki peittyi kummallisuuteen. Nyt todella tiedän, mitä tarkoittaa se, että teksti hylkii lukijaa. Ymmärsin, en sittenkään, en todellakaan, vaiko sittenkin jotakin?
Hyvääkin Tainaronista silti löysin: kieli on hiottua, mehevää ja omaperäistä. Vau. Tästä saisi
poimittua sitaatteja vaikka kuinka. Vaikka Tainaron onkin pienoisromaani, niin tätä ei noin vain
suupalana hotkaise. Runollinen kieli vie aikansa. Kielen vuoksi voisin ajatella palaavani Tainaronin pariin vielä joskus, paremmalla asenteella.
Hih, rehellisyys maan perii. ;)
VastaaPoistaMinä tykkäsin tästä kirjasta. En tosiaankaan tajunnut siitä kaikkea, mutta Tainaronin maailma ja ennen kaikkea Krohnin upea kieli veivät mukanaan.
Mietin kyllä kerran ja toisenkin, uskallanko myöntää ymmärtämättömyyteni näin julkisesti :) No, kaikki kirjat eivät ole kaikkia varten.
PoistaTämä taisi olla ensimmäinen Krohn jota yritin lukea ja ajauduin nopeasti lukemaan jotain muuta tämän sijaan. Mutta sitten kokeilin muuta tuotantoa (Donna Quijote, Älä lue tätä kirjaa, Mitä puut tekevät elokuussa...) ja näiden kautta pääsin paremmin kiinni Krohnin kerrontaan ja Tainaronkin avautui uudella lukukerralla paremmin.
VastaaPoistaSaattaisi toimia minullekin tuo taktiikka. Olen kuullut ja lukenut Krohnista niin paljon kehuja, että ei kai auta kuin kokeilla jotakin toista teosta...
Poista