Mario Vargas Llosa: Vuohen juhla (2000) 609 s.
Alkuteos: La fiesta del chivo.
Suomentaja: Sulamit Hirvas.
Kustantaja: Otava.
Oma arvio: 4/5.
Mistä minulle: ostin käytettynä.
* * *
Mario Vargas Llosa on perulainen Nobel-palkittu kirjailija, jonka pääteos
on Vuohen juhla. Se on taidokas ja
rankka kuvaus diktatuurista ja sen lieveilmiöistä. Entistä puistattavammaksi Vuohen juhlan tekee se, että kirja
pohjautuu tositarinaan.
Tarina sijoittuu Dominikaaniseen tasavaltaan, jota hallitsi diktaattori Rafael
Trujillo vuosina 1930–1961. Vuohen juhla
on monitasoinen ja runsas teos, sillä aikatasoja ja keskeisiä henkilöitä on
useita. Samat tapahtumat valottuvat useista näkökulmista, ja kokonaiskuva
rakentuu lukijalle pikkuhiljaa. Vallan turvin tapahtuu kauheuksia, jotka
nostavat esiin ihmisen pimeän puolen. Vuohen juhla kuvaa hyvin, mitä kaikkea
ihminen tekee selviytyäkseen ja toisaalta mitä säilyttääkseen suosionsa.
* * *
Edwidge Danticat:
Veressä viljava maa (1998) 311 s.
Alkuteos: The Farming of Bones.
Suomentaja: Leena Tamminen.
Kustantaja: Gummerus.
Oma arvio: 4/5.
Mistä minulle: lainasin kirjastosta.
Edwidge Danticat teki minuun suuren vaikutuksen tällä romaanillaan opiskeluaikoina. Valitsin kirjan kirjaston lukupiirikirjaksi nyt keväällä, koska halusin lukupiiriläistenkin pääsevän lukemaan tämän vähemmän tunnetun mutta mielestäni tärkeän kirjan.
Veressä viljava maa linkittyy edellä esiteltyyn Vargas Llosan kirjaan, sillä Danticat sijoittaa tarinansa vuoden 1937 Haitiin ja kuvaa Trujillon masinoimaa kansanmurhaa. Puistattavat mittasuhteet saaneet "persiljamurhat" vaativat kymmenientuhansien sokeriruokotyöläisten hengen. Katastrofin vaiheita kuvataan kahden rakastavaisen, Amabellen ja Sebastienin, ja heidän lähipiirinsä kohtaloiden kautta. Danticat käsittelee erittäin synkkää vaihetta kotimaansa ja ihmisyyden historiassa, mutta mukana on myös toivoa.
* * *
Renée Knight: Kenenkään ei pitänyt tietää (2015) 319 s.
Alkuteos: Disclaimer.
Suomentaja: Arto Schroderus (2015).
Kustantaja: Otava.
Oma arvio: 3/5.
Mistä minulle: lainasin kirjastosta.
* * *
Brittiläisen Renée Knightin esikoisteos Kenenkään ei pitänyt tietää oli mukanani pienellä talvilomalla, ja se sopiikin loistavasti lomalukemiseksi. Juoni koukuttaa ja sivut kääntyvät kuin itsestään. Toimivaa dekkariviihdettä.
Catherine on keski-ikäinen nainen, jolla on menestyksekäs ura, aviomies ja jo aikuistunut poika. Arkisen elämän suistaa raiteiltaan kirja, jota Catherine alkaa lukea. Se kertoo Catherinen elämästä ja paljastaa hänen suurimman salaisuutensa, jota hän on varjellut parikymmentä vuotta. Joku siis tietää, mutta kuka? Mistä kirja on ilmestynyt hänen yöpöydälleen? Pikkuhiljaa salaisuuden osasia alkaa tulla ilmi ja totuus hahmottua.
Tarinan jännitys perustuu psykologiseen piinaan. Suolenpätkiä kammoava lukijakin voi siis tarttua tähän dekkariin. Jännitys kantaa loppuun asti, ja ainakin minut Knight onnistui yllättämään täysin.
* * *
Mary Shelley: Frankenstein (1818) 332 s.
Alkuteos: Frankenstein, or, The modern Prometheus.Kääntäjä: Paavo Lehtonen (1973).
Kustantaja: Otava.
Oma arvio: 3/5.
Mistä minulle: lainasin kirjastosta.
Kauhukirjallisuuden klassikko päätyi luettavakseni Hämärän jälkeen -lukuhaasteen innoittamana.
Frankenstein kertoo tiedemies Victor Frankensteinista, joka luo laboratoriossaan ”ihmishirviön” eli suurikokoisen ihmisen, joka lähtee omille teilleen.
Hirviö asettuu karkumatkallaan asumaan erään perheen halkovajaan ja opettelee salaa ihmisten kieltä ja tapoja. Hirviö saa sympaattisia piirteitä. Vaikka se kuinka tahtoisi hyvää ja olla ihmisten kaltainen, sen rujo ulkomuoto herättää ihmisissä lähinnä kauhua. Tarinan voi mielestäni lukea surumielisenä kertomuksena erilaisuudesta.
Kirjan lukemisesta oli
ainakin se hyöty, että sain paikattua aukoa sivistyksessäni: klassikkokirja on saanut
nimensä kokeellisen tiedemiehen, ei hirviön mukaan.
* * *
Jo Nesbø: Verta lumella II: Lisää verta (2015) 5t 51 min
Alkuteos: Blod på snø II: Mere blod.
Suomentaja: Outi Menna (2015).
Kustantaja: Johnny Kniga.
Lukija: Paavo Kerosuo.
Oma arvio: 3/5.
Mistä minulle: lainasin kirjastosta.
Verta
lumella II: lisää verta jatkaa Olavin tarinaa, johon tutustuimme
miehen kanssa mökkimatkoilla Verta lumella -äänikirjassa.
Olav on toiminut alamaailmassa palkkamurhaajana ja hoidellut viimeisimmän keikkansa oman mielensä mukaan. Toisessa osassa Olav on pakomatkalla Norjan Lapissa ja esittelee itsensä Ulfiksi. Tässä osassa painottuu Olav/Ulfin rakkaussuhde lappilaiseen Leaan, ja mukaan tarinaan sotkeutuu koko joukko kyläläisiä ja Lean poika Knut.
Olav on toiminut alamaailmassa palkkamurhaajana ja hoidellut viimeisimmän keikkansa oman mielensä mukaan. Toisessa osassa Olav on pakomatkalla Norjan Lapissa ja esittelee itsensä Ulfiksi. Tässä osassa painottuu Olav/Ulfin rakkaussuhde lappilaiseen Leaan, ja mukaan tarinaan sotkeutuu koko joukko kyläläisiä ja Lean poika Knut.
Edelleen ihmettelen, miksi näin kepeä kirja on suotta jaettu kahteen osaan. Nesbø kirjoittaa sujuvasti, mutta silti kirja maistuu heppoisesti kokoon kursitulta välityöltä. Jännitystä on vähän ja sekin melko laimeaa. Äänikirjan pelastaa sen mainio lukija Paavo Kerosuo, jonka lukemana kuuntelisi tylsempääkin tarinaa.
* * *
Jonathan Safran Foer: Eläinten syömisestä (2009) 400s.
Alkuteos: Eating animals.
Suomentaja: Antti Immonen (2011).
Kustantaja: Atena.
Oma arvio: 4/5.
Mistä minulle: ostin uutena
Jonathan Safran Foer on
amerikkalainen kirjailija, joka heräsi pohtimaan lihan syömistä ja
tehotuotantoa lapsensa syntymän jälkeen. Foer kirjoittaa asiallisesti ja
vakuuttavasti. Luin kirjaa alkuvuodesta, kun osallistuin Vegaanihaasteeseen eli
elin kuukauden ilman minkäänlaisia lihatuotteita. Kirja ravistelee pohtimaan
omia valintoja, mutta Foer ei kuitenkaan syyttele ketään. Faktat puhukoot
puolestaan.
Tehotuotanto on
teollisuudenala, jonka kuvaus on karua luettavaa. Marketissa myytävän
lihapaketin taustalla oleva totuus on usein, kirjaimellisesti, paskainen.
Tehotuotettujen eläinten jätökset ovat aiheuttaneet ympäristökatastrofeja,
joiden rinnalla jopa maailmanlaajuisesti tunnettu Exxon Valdesin onnettomuus
kalpenee. Suuryritykset ovat laskeneet miljoonia litroja lietettä vesistöihin
tuhoisin seurauksin. Oikeudelliset seuraamukset ovat olleet naurettavan pieniä.
Tehotuotantoon liittyy
lukuisia negatiivisia piirteitä. Eläimille syötetään antibiootteja rehussa
ennaltaehkäisyksi ja eläinten kohtelua on joissakin paikoissa silmittömän
väkivaltaista, sadistista. Tehotilojen lähistöillä on jalkapallokenttien
kokoisia lietelaguuneja. Foer kirjoittaa luonnollisesti yhdysvaltalaisesta
näkökulmasta, mutta kirjan lopussa on Salla Tuomivaaran lyhyt katsaus Suomen
tilanteeseen.
Olin nuorempana useita
vuosia kasvissyöjä, ja noista vuosista on jäänyt mielenkiinto aihetta kohtaan. Syön
edelleen paljon kasvisruokaa ja nykyään pyrin tekemään usein vegaanisiakin valintoja,
mutta en jaksa julistautua täysin minkään ruokavalion noudattajaksi. Ehkä taas
jonakin päivänä. Kirja antaa paljon ajattelemisen aihetta ja teki ainakin minut
surulliseksi. Kirjan luettuani sain taas pontta siihen uskomukseeni, että
jokaisella valinnalla on väliä. Koska kuluttajien takiahan tuotantomääriä
lisätään ja tuotantoa tehostetaan.
* * *
Lena Andersson: Egenmäktigt förfarande – en roman om kärlek (2013) 5 t 10 min
Kustantaja: A Nice Noise.
Oma arvio: 2/5.
Mistä minulle: lainasin kirjastosta.
Kuuntelin Lena Anderssonin August-palkitun romaanin äänikirjana ruotsiksi. Ymmärsin mielestäni yllättävän hyvin, mikä ilahdutti kovasti. Riikinruotsi on hieman haastavaa kuunneltavaa, kun korva on tottunut suomenruotsalaisten puheeseen.
Kielestä saatu ilo ei kantanut pitkälle, sillä muuten kirja ärsytti minua suunnattomasti. Päähenkilö Ester Nilsson on runoilija ja kirjoittaja, joka perehtyy erästä esitelmää varten taiteilija Hugo Raskiin. Ester rakastuu tutkielmansa kohteeseen, minkä seurauksena kehittyy hyvin epätasa-arvoinen suhde.
Kuten kirjan nimi jo vihjaa, kyseessä on romaani rakkaudesta. Esterin ja Hugon tapauksessa se on rikkovaa, raastavaa ja eriarvoista rakkautta. Kirjan asetelma on jotenkin valju ja kaikki tapahtumat ennalta-arvattavia. Päähenkilö on rasittava, enkä ymmärrä häntä ollenkaan.
* * *
Arman Alizad ja Meeri Koutaniemi: Riisuttu Suomi (2015) 239 s.
Kustantaja: Docendo.
Oma arvio: 3/5.
Mistä minulle: lainasin kirjastosta.
Kansi: Pekka Sell. |
Alizadin tekemät haastattelut ovat elämänmakuisia. Haastatellut ovat uskaltaneet kertoa elämästään arkaluontoisiakin asioita. Valtaosa haastatelluista esiintyy omalla nimellään, mutta osa jättäytyy nimimerkin taakse eikä näytä kasvojaan, jotteivät viranomaiset pääsisi heidän jäljilleen.
Elämäntarinat varmasti lisäävät ymmärrystä ja voivat auttaa poistamaan
ennakkoluuloja. Jotkin tarinat ovat myös todella koskettavia: esimerkiksi
kirjassa esiintyvä terminaalipotilas menehtyi kaksi päivää haastattelun jälkeen. Puhekielisiä haastatteluja on tosin välillä vaikea lukea lukuisten
kirjoitusvirheiden vuoksi.
* * *
Näin on huojuva pino purettu koneen vierestä. Huh! Pakkaan nyt kimpsuni ja kampsuni ja suuntaan lomalle.
Suunnitelmissani
on mökkeillä ja rentoutua. Mukaan lähtee kassillinen kirjoja, joten
luettua varmasti tulee. Lähipäivinä valmistuva kasvihuone myös pitänee
aloittelevan puutarhurin kiireisenä. Ehkä aikaa jää myös lukumaratonille, niitä
on nimittäin ikävä. Blogista en ota stressiä lomalla, vaan bloggailen fiiliksen
mukaan. Jää nähtäväksi, tarkoittaako se hiljentyvää vai vilkastuvaa
bloggaustahtia.
Hyvää juhannusta ja
aurinkoista kesää!
Olen yksi niistä monista, jotka ovat luulleet Frankensteinin tarkoittavan sitä hirviötä, heh:D Luin sen ja Draculan samaan aikaan ja jälkimmäinen upposi paremmin. Verta lumella -kirjat on aivan ihania<3 Nyt kesällä ajattelin tutustua muuhunkin Nesbon tuotantoon.
VastaaPoistaHyvää ja stressitöntä juhannusta!
Dracula on minulla vielä lukematta. Täytyy pitää se mielessä syksyllä kirjaston kauhuhyllyllä, sillä sekin sopisi Hämärän jälkeen -haasteeseen! Kovasti kutkuttaisi jatkaa Nesbon Harry Hole -sarjan lukemista - miten vaan saisi ajan riittämään kaikkiin kiinnostaviin kirjoihin...
Poista